ShibataProjects
をテンプレートにして作成
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
|
ヘルプ
]
開始行:
#contents();
* リリース版 (2022-07-18) [#k005c03e]
- &ref(LFS301-JP_V7.3.1.pdf,center,LFS301-JP 7.3.1);
- &ref(LFS201-JP.pdf,center,LFS201-JP 7.3.1)
For LFS301-JP Version 7.3.1:
https://drive.google.com/drive/folders/1gtNanWnRgvDw5fq_...
LFS201-JP Version
https://drive.google.com/drive/folders/115Uyg8TcwzfTLWRz...
As best I can see, all looks fine for both, but I don't ...
Please keep in mind that the English version of LFS301 i...
released April 8, 2022. This Japanese release correspon...
released September 2, 2021, so it is close to a year beh...
Also keep in mind that the English version is "end of li...
no updates. It will be replaced by a new course in the ...
which will require an almost complete rework in Japanese...
that are remaining have been rather thoroughly reviewed ...
page, and there is no formatting and file re-factoring t...
new course is just as long as LFS301.
I expect no more work on the Japanese versions of LFS301...
thanks for all the hard work
All is now in the "japanese" branch. Only changes I mad...
numbers and new tags to reflect them.
coop
* [[LF201-JP:https://trainingportal.linuxfoundation.org/l...
- ID = gmail
- Pass = Frex7785!
- &ref(LFS301-JP_v73.pdf,center,Reference LFS301-JP (v7.3...
-- git clone -b japanese https://github.com/lftraining/LF...
-- remane directory name LFS301 -> LFS301-JP
-- make clean; make
- LF指定の修飾
-- ディレクトリ名
<span style="font-size: inherit; font-family: 'courier n...
-- コマンド名
<p><span style="font-family: 'courier new', courier;"><s...
- 確認事項
-- html ソースコードの取得は可能か? 無駄な修飾が多数あ...
-- 新しいページの作成方法
--- 「17.5 ディスクデバイスとデバイスノードの命名」の後ろ...
--- 「22.1 ファイルシステムの暗号化」
-- 既存ページの並べ替えの方法
--- 19章 ファイルシステム機能2(スワップの説明を df/du ...
-- 削除するページ
--- メジャー番号とマイナー番号 (27章)
--- udev とホットプラグ(27章)
--- udev デバイス マネージャ(27章)
-- 外部のイメージデータ(ワーニングメッセージなど)を参照...
--- もうひとつあった(最初の方)
--- カーネルコマンドライン
-- アラートボックス(相当)の中でのディレクトリ名などの色...
--- systemctl (元の平文も残してある ← 色づけあり)
- 確認事項(シリーズ2)
-- [3] Demo: Using renice to Set Priorities
--- How to bold "renice" at the bottom description
* Real Work [#o6d7b1bd]
** V7.2 rebase [#p1fbcb8b]
- &ref(modified_files.txt);
-- &ref(modified_files_OK.txt);
- &ref(LFS301-JP_v72_orig.pdf);
- &ref(LFS301-JP_v72_WTR20211101.pdf);
** clone from Jerry's github (LFS301 & common) [#t8e23292]
munakata@PGMIT:~/program$ git clone https://github.com/l...
Cloning into 'LFS301'...
Username for 'https://github.com': hmunak
Password for 'https://hmunak@github.com':
remote: Enumerating objects: 11955, done.
remote: Counting objects: 100% (516/516), done.
remote: Compressing objects: 100% (371/371), done.
remote: Total 11955 (delta 264), reused 296 (delta 144),...
Receiving objects: 100% (11955/11955), 13.00 MiB | 4.50 ...
Resolving deltas: 100% (8949/8949), done.
munakata@PGMIT:~/program$ git clone https://github.com/l...
Cloning into 'common'...
Username for 'https://github.com': hmunak
Password for 'https://hmunak@github.com':
remote: Enumerating objects: 2333, done.
remote: Counting objects: 100% (198/198), done.
remote: Compressing objects: 100% (124/124), done.
remote: Total 2333 (delta 75), reused 172 (delta 58), pa...
Receiving objects: 100% (2333/2333), 3.22 MiB | 2.32 MiB...
Resolving deltas: 100% (1238/1238), done.
munakata@PGMIT:~/program$ ls -al
total 16
drwxr-xr-x 4 munakata munakata 4096 Jul 22 07:29 .
drwxr-xr-x 8 munakata munakata 4096 Jul 22 07:23 ..
drwxr-xr-x 6 munakata munakata 4096 Jul 22 07:28 LFS301
drwxr-xr-x 10 munakata munakata 4096 Jul 22 07:29 common
** Ubuntu packages install [#x4f64107]
- &color(red){sudo apt install python-is-python3}; がポイ...
munakata@PGMIT:~/program/LFS301$ sudo apt update
munakata@PGMIT:~/program/LFS301$ sudo apt upgrade
munakata@PGMIT:~/program/LFS301$ sudo apt install texliv...
munakata@PGMIT:~/program/LFS301$ sudo apt install python...
munakata@PGMIT:~/program/LFS301$ sudo apt install python...
** Try to generate LFS301.pdf [#kc0e3c77]
- just works with 'make' or 'make slides' to reproduce EN...
** Try to generate LFS301-JP.pdf [#g0c77f70]
- fully clone LFS301 directory and named it as LFS301-JP
- inside LFS301-JP directory
-- clone LFS301.tex and named it as LFS301-JP.tex
-- edited LFS301-JP.tex file
--- course name as LFS301-JP
--- edit course title as 'Linux システム管理'
--- remove existing Makefile and created new symbolc-link...
- At this moment, make works and created pdf file, however
-- Chapter 1 & LABS remains English (even Jerry's referen...
-- I can edit CHAPS for Japanese translation
* Reference Files (pulled from following sepatae repos) [...
- &ref(LFS201-JP.pdf,center,LFS201-JP (柴田さんにもらった...
- &ref(LFS301-JP_V7.1.pdf,center,LFS301V7.1 (Jerry にもら...
- &ref(LFS301-JP_V7.2.pdf,center,LFS301V7.2 (Jerry にもら...
- &ref(LFS301-JP_v72_Jerry_orig.pdf,center,LFS301V7.2 (Je...
- &ref(LFS301_v72_Jerry_full_english.pdf,center,LFS301V7....
- &ref(LFS301_20211109.pdf,center,LFS301V7.2 (Jerry の英...
- &ref(LF_courseware.pdf,center,LF_courseware(コーステキ...
- &ref(LF_cheatsheet.pdf,center,LF_cheatsheet(Latex カス...
- &ref(LF_translate.pdf,center,LF_translate(翻訳ガイド));
-
* Git repos [#a4145184]
- https://github.com/lftraining/LFS301
-- git clone &color(red){-b japanese}; URL で明示的に jap...
-- &ref(LFS301-master.zip);
- https://github.com/lftraining/common
-- &ref(common-master.zip);
- https://github.com/tgkz/LFS201-text
-- &ref(LFS201-text-master.zip);
- https://github.com/hmunak/LFS301-JP-local
* Google Drive [#h824d278]
- [[Jerry share:https://drive.google.com/drive/folders/1v...
-- &ref(drive-20210719.zip);
-- [[v7.2:https://drive.google.com/drive/folders/1zajfn7U...
-- [[v2021-10-20:https://drive.google.com/drive/folders/1...
--- As far as the git repo goes, I only had to add 1 real...
--- You will have to change the course name when you deci...
--- I also added the current LFS301.tex for reference pur...
--- then all I had to do was "make release-full" to gener...
- [[Shibata-san Share:https://drive.google.com/drive/fold...
-- &ref(SHARED_ LFS301-JP作成用-20210720T082643Z-001.zip);
-- &ref(LFS301-JP-WIP (20210917).pdf);
-- [[v7.2 校正データ:https://docs.google.com/spreadsheets...
-- [[v7.2 Errata:https://drive.google.com/file/d/15In01nx...
-- [[&color(red){WTR3 Feedback};:https://docs.google.com/...
* 日本語ファイル(e-learning 用に翻訳したもの) [#faa7363d]
*** ソースファイル [#w5594a29]
- &ref(LFS201-text-master.zip);
*** 行数確認 [#scfa83a0]
- 元のファイルは UTF-8、CRLF(Windows) 形式
[local] munakata:~/latex/LFS201/JP_orig$ file Chapter9.t...
Chapter9.txt: UTF-8 Unicode text, with CRLF line termina...
- CRLF → LF 一括変換
[local] munakata:~/latex/LFS201/JP_orig$ find . -name '*...
- 空行を除いたファイルをダンプ(部分)
Chapter9.txt:クイズ開始
Chapter9.txt:問題 9.1
Chapter9.txt:zypper install <package>は、新しいパッケー...
Chapter9.txt:A. True
Chapter9.txt:B. False
Chapter9.txt:問題 9.2
Chapter9.txt:zypper updateは、パッケージを引数として指定...
Chapter9.txt:A. True
Chapter9.txt:B. False
- 空行を除く行数カウント → &color(red){3,133 行};
[local] munakata:~/latex/LFS201/JP_orig$ grep -v ^\s*$ *...
3133
- 変換元データファイルを作成
-- 変換元ファイル(ファイルマージ、ファイル名付加、空行削...
-- フォーマットは &color(red){[ファイル名(拡張子なし)]...
-- [[変換プログラム (add_index.py):https://kgb.hmuna.com/...
--- &ref(add_index.py);
- 変換サンプル
Chapter9:000100:クイズ開始
Chapter9:000101:問題 9.1
Chapter9:000102:zypper install <package>は、新しいパッケ...
Chapter9:000103:A. True
Chapter9:000104:B. False
Chapter9:000105:問題 9.2
Chapter9:000106:zypper updateは、パッケージを引数として...
Chapter9:000107:A. True
Chapter9:000108:B. False
* 英語ファイル [#bd937947]
** 処理プロトコル案1・・・失敗(detex の精度が低くテキス...
- tex to txt conversion (drop tex control sequences) --->...
- eliminate blank lines (done)
- add index to each line(done)
- reflect index to tex file (aborted)
- compare & match JP_index to EN_index
-- replace EN text to JP text
-- delete index
-- try compling tex files
** 処理プロトコル案2・・・pdf からテキストをインデックス...
- pdftotest でテキスト化
- ファイル名(拡張子抜き):インデックス:テキスト の作成
- 比較用アプリの作成と インデックスマッチング
- オリジナル tex ファイルにインデックスの挿入(または、イ...
** plagiarism detection python (盗用・剽窃チェック) アル...
- tex ファイル中の該当箇所を検出するアルゴリズムを検討
-- 単純に pdf からテキスト化された文章(当然複数の単語か...
-- &ref(debug_1_reached -the-point.png);
- 使えるかもしれない(が、目的が違うので微妙かもしれない...
-- [[Plagiarism detection with Pysimilar in Python:https:...
-- [[How to detect plagiarism in text using Python:https:...
-- [[plagiarism-detection (github topic search):https://g...
** 単純な文章の類似度判定 [#m1bbe931]
- [[Pythonで文章の類似度を計算する方法〜TF-IDFとcos類似度...
** pdftotext と detex で特殊文字が違ったエンコードになっ...
'What is "Cloud Native" and how it works?' <----- detex ...
'What is ”Cloud Native” and how it works?\n' <---- pdft...
* Latex [#y85cf04e]
** 日本語フォント [#ffe9a9b6]
- 基本 IPAexフォントを利用しているが bold が無いので bold...
- [[フリーフォントを活用するために:http://www.fugenji.org...
- [[mixfont-mplus-ipa のインストール方法:http://mix-mplus...
- &ref(migmix-1p-20200307.zip);
- &ref(migmix-2p-20200307.zip);
- &ref(migmix-1m-20200307.zip);
- 考え方としては基本は IPAexGothic、IPAexMincho を利用
- bold についてゴチックは migmix-2p、丸ゴチックは migmix-...
- &color(red){/usr/share/fonts/truetype の下に migmix と...
- fc-cache -fv でフォントを読み込み、fc-list で認識された...
- xelatex で fontspec={migmix} を指定してみる
[local] munakata:~/Downloads/migmix-1p-20200307$ sudo cp...
[local] munakata:~/Downloads/migmix-1p-20200307$ ls -al ...
合計 6432
drwxr-xr-x 2 root root 4096 7月 26 10:18 .
drwxr-xr-x 82 root root 4096 7月 26 10:17 ..
-rw-r--r-- 1 root root 3413208 7月 26 10:18 migmix-1p-...
-rw-r--r-- 1 root root 3160324 7月 26 10:18 migmix-1p-...
[local] munakata:~/Downloads/migmix-1p-20200307$ sudo fc...
[local] munakata:~/Downloads/migmix-2p-20200307$ fc-list...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-2p-bold.ttf: Mig...
/home/munakata/.fonts/migu-1m-regular.ttf: Migu 1M:style...
/home/munakata/.fonts/migu-1m-bold.ttf: Migu 1M:style=Bo...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1p-bold.ttf: Mig...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1m-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1p-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-2p-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1m-bold.ttf: Mig...
** Ubuntu fonts-migmix パッケージの評価 [#lbc69828]
- local install した状態
[local] munakata:~$ fc-list | grep migmix
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-2p-bold.ttf: Mig...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1p-bold.ttf: Mig...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1m-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1p-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-2p-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1m-bold.ttf: Mig...
- fonts-migmix パッケージをインストール
[local] munakata:~$ sudo apt install fonts-migmix
パッケージリストを読み込んでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています
状態情報を読み取っています... 完了
以下のパッケージが新たにインストールされます:
fonts-migmix
アップグレード: 0 個、新規インストール: 1 個、削除: 0 個...
11.4 MB のアーカイブを取得する必要があります。
この操作後に追加で 52.6 MB のディスク容量が消費されます。
取得:1 http://jp.archive.ubuntu.com/ubuntu focal/univers...
11.4 MB を 2秒 で取得しました (7,450 kB/s)
以前に未選択のパッケージ fonts-migmix を選択しています。
(データベースを読み込んでいます ... 現在 510777 個のファ...
.../fonts-migmix_20150712-2_all.deb を展開する準備をして...
fonts-migmix (20150712-2) を展開しています...
fonts-migmix (20150712-2) を設定しています ...
fontconfig (2.13.1-2ubuntu3) のトリガを処理しています ...
- インストール後の状況
[local] munakata:~$ fc-list | grep migmix
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-2m-bold.ttf: Mig...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-2p-bold.ttf: Mig...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migu-1m-regular.ttf: Mi...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migu-2m-regular.ttf: Mi...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migu-1c-regular.ttf: Mi...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migu-1p-regular.ttf: Mi...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1p-bold.ttf: Mig...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-2m-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1m-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1p-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-2p-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migu-2m-bold.ttf: Migu ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migu-1p-bold.ttf: Migu ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migu-1c-bold.ttf: Migu ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migu-1m-bold.ttf: Migu ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1m-bold.ttf: Mig...
- 結論として、Ubuntu 環境であれば font-migmix パッケージ...
終了行:
#contents();
* リリース版 (2022-07-18) [#k005c03e]
- &ref(LFS301-JP_V7.3.1.pdf,center,LFS301-JP 7.3.1);
- &ref(LFS201-JP.pdf,center,LFS201-JP 7.3.1)
For LFS301-JP Version 7.3.1:
https://drive.google.com/drive/folders/1gtNanWnRgvDw5fq_...
LFS201-JP Version
https://drive.google.com/drive/folders/115Uyg8TcwzfTLWRz...
As best I can see, all looks fine for both, but I don't ...
Please keep in mind that the English version of LFS301 i...
released April 8, 2022. This Japanese release correspon...
released September 2, 2021, so it is close to a year beh...
Also keep in mind that the English version is "end of li...
no updates. It will be replaced by a new course in the ...
which will require an almost complete rework in Japanese...
that are remaining have been rather thoroughly reviewed ...
page, and there is no formatting and file re-factoring t...
new course is just as long as LFS301.
I expect no more work on the Japanese versions of LFS301...
thanks for all the hard work
All is now in the "japanese" branch. Only changes I mad...
numbers and new tags to reflect them.
coop
* [[LF201-JP:https://trainingportal.linuxfoundation.org/l...
- ID = gmail
- Pass = Frex7785!
- &ref(LFS301-JP_v73.pdf,center,Reference LFS301-JP (v7.3...
-- git clone -b japanese https://github.com/lftraining/LF...
-- remane directory name LFS301 -> LFS301-JP
-- make clean; make
- LF指定の修飾
-- ディレクトリ名
<span style="font-size: inherit; font-family: 'courier n...
-- コマンド名
<p><span style="font-family: 'courier new', courier;"><s...
- 確認事項
-- html ソースコードの取得は可能か? 無駄な修飾が多数あ...
-- 新しいページの作成方法
--- 「17.5 ディスクデバイスとデバイスノードの命名」の後ろ...
--- 「22.1 ファイルシステムの暗号化」
-- 既存ページの並べ替えの方法
--- 19章 ファイルシステム機能2(スワップの説明を df/du ...
-- 削除するページ
--- メジャー番号とマイナー番号 (27章)
--- udev とホットプラグ(27章)
--- udev デバイス マネージャ(27章)
-- 外部のイメージデータ(ワーニングメッセージなど)を参照...
--- もうひとつあった(最初の方)
--- カーネルコマンドライン
-- アラートボックス(相当)の中でのディレクトリ名などの色...
--- systemctl (元の平文も残してある ← 色づけあり)
- 確認事項(シリーズ2)
-- [3] Demo: Using renice to Set Priorities
--- How to bold "renice" at the bottom description
* Real Work [#o6d7b1bd]
** V7.2 rebase [#p1fbcb8b]
- &ref(modified_files.txt);
-- &ref(modified_files_OK.txt);
- &ref(LFS301-JP_v72_orig.pdf);
- &ref(LFS301-JP_v72_WTR20211101.pdf);
** clone from Jerry's github (LFS301 & common) [#t8e23292]
munakata@PGMIT:~/program$ git clone https://github.com/l...
Cloning into 'LFS301'...
Username for 'https://github.com': hmunak
Password for 'https://hmunak@github.com':
remote: Enumerating objects: 11955, done.
remote: Counting objects: 100% (516/516), done.
remote: Compressing objects: 100% (371/371), done.
remote: Total 11955 (delta 264), reused 296 (delta 144),...
Receiving objects: 100% (11955/11955), 13.00 MiB | 4.50 ...
Resolving deltas: 100% (8949/8949), done.
munakata@PGMIT:~/program$ git clone https://github.com/l...
Cloning into 'common'...
Username for 'https://github.com': hmunak
Password for 'https://hmunak@github.com':
remote: Enumerating objects: 2333, done.
remote: Counting objects: 100% (198/198), done.
remote: Compressing objects: 100% (124/124), done.
remote: Total 2333 (delta 75), reused 172 (delta 58), pa...
Receiving objects: 100% (2333/2333), 3.22 MiB | 2.32 MiB...
Resolving deltas: 100% (1238/1238), done.
munakata@PGMIT:~/program$ ls -al
total 16
drwxr-xr-x 4 munakata munakata 4096 Jul 22 07:29 .
drwxr-xr-x 8 munakata munakata 4096 Jul 22 07:23 ..
drwxr-xr-x 6 munakata munakata 4096 Jul 22 07:28 LFS301
drwxr-xr-x 10 munakata munakata 4096 Jul 22 07:29 common
** Ubuntu packages install [#x4f64107]
- &color(red){sudo apt install python-is-python3}; がポイ...
munakata@PGMIT:~/program/LFS301$ sudo apt update
munakata@PGMIT:~/program/LFS301$ sudo apt upgrade
munakata@PGMIT:~/program/LFS301$ sudo apt install texliv...
munakata@PGMIT:~/program/LFS301$ sudo apt install python...
munakata@PGMIT:~/program/LFS301$ sudo apt install python...
** Try to generate LFS301.pdf [#kc0e3c77]
- just works with 'make' or 'make slides' to reproduce EN...
** Try to generate LFS301-JP.pdf [#g0c77f70]
- fully clone LFS301 directory and named it as LFS301-JP
- inside LFS301-JP directory
-- clone LFS301.tex and named it as LFS301-JP.tex
-- edited LFS301-JP.tex file
--- course name as LFS301-JP
--- edit course title as 'Linux システム管理'
--- remove existing Makefile and created new symbolc-link...
- At this moment, make works and created pdf file, however
-- Chapter 1 & LABS remains English (even Jerry's referen...
-- I can edit CHAPS for Japanese translation
* Reference Files (pulled from following sepatae repos) [...
- &ref(LFS201-JP.pdf,center,LFS201-JP (柴田さんにもらった...
- &ref(LFS301-JP_V7.1.pdf,center,LFS301V7.1 (Jerry にもら...
- &ref(LFS301-JP_V7.2.pdf,center,LFS301V7.2 (Jerry にもら...
- &ref(LFS301-JP_v72_Jerry_orig.pdf,center,LFS301V7.2 (Je...
- &ref(LFS301_v72_Jerry_full_english.pdf,center,LFS301V7....
- &ref(LFS301_20211109.pdf,center,LFS301V7.2 (Jerry の英...
- &ref(LF_courseware.pdf,center,LF_courseware(コーステキ...
- &ref(LF_cheatsheet.pdf,center,LF_cheatsheet(Latex カス...
- &ref(LF_translate.pdf,center,LF_translate(翻訳ガイド));
-
* Git repos [#a4145184]
- https://github.com/lftraining/LFS301
-- git clone &color(red){-b japanese}; URL で明示的に jap...
-- &ref(LFS301-master.zip);
- https://github.com/lftraining/common
-- &ref(common-master.zip);
- https://github.com/tgkz/LFS201-text
-- &ref(LFS201-text-master.zip);
- https://github.com/hmunak/LFS301-JP-local
* Google Drive [#h824d278]
- [[Jerry share:https://drive.google.com/drive/folders/1v...
-- &ref(drive-20210719.zip);
-- [[v7.2:https://drive.google.com/drive/folders/1zajfn7U...
-- [[v2021-10-20:https://drive.google.com/drive/folders/1...
--- As far as the git repo goes, I only had to add 1 real...
--- You will have to change the course name when you deci...
--- I also added the current LFS301.tex for reference pur...
--- then all I had to do was "make release-full" to gener...
- [[Shibata-san Share:https://drive.google.com/drive/fold...
-- &ref(SHARED_ LFS301-JP作成用-20210720T082643Z-001.zip);
-- &ref(LFS301-JP-WIP (20210917).pdf);
-- [[v7.2 校正データ:https://docs.google.com/spreadsheets...
-- [[v7.2 Errata:https://drive.google.com/file/d/15In01nx...
-- [[&color(red){WTR3 Feedback};:https://docs.google.com/...
* 日本語ファイル(e-learning 用に翻訳したもの) [#faa7363d]
*** ソースファイル [#w5594a29]
- &ref(LFS201-text-master.zip);
*** 行数確認 [#scfa83a0]
- 元のファイルは UTF-8、CRLF(Windows) 形式
[local] munakata:~/latex/LFS201/JP_orig$ file Chapter9.t...
Chapter9.txt: UTF-8 Unicode text, with CRLF line termina...
- CRLF → LF 一括変換
[local] munakata:~/latex/LFS201/JP_orig$ find . -name '*...
- 空行を除いたファイルをダンプ(部分)
Chapter9.txt:クイズ開始
Chapter9.txt:問題 9.1
Chapter9.txt:zypper install <package>は、新しいパッケー...
Chapter9.txt:A. True
Chapter9.txt:B. False
Chapter9.txt:問題 9.2
Chapter9.txt:zypper updateは、パッケージを引数として指定...
Chapter9.txt:A. True
Chapter9.txt:B. False
- 空行を除く行数カウント → &color(red){3,133 行};
[local] munakata:~/latex/LFS201/JP_orig$ grep -v ^\s*$ *...
3133
- 変換元データファイルを作成
-- 変換元ファイル(ファイルマージ、ファイル名付加、空行削...
-- フォーマットは &color(red){[ファイル名(拡張子なし)]...
-- [[変換プログラム (add_index.py):https://kgb.hmuna.com/...
--- &ref(add_index.py);
- 変換サンプル
Chapter9:000100:クイズ開始
Chapter9:000101:問題 9.1
Chapter9:000102:zypper install <package>は、新しいパッケ...
Chapter9:000103:A. True
Chapter9:000104:B. False
Chapter9:000105:問題 9.2
Chapter9:000106:zypper updateは、パッケージを引数として...
Chapter9:000107:A. True
Chapter9:000108:B. False
* 英語ファイル [#bd937947]
** 処理プロトコル案1・・・失敗(detex の精度が低くテキス...
- tex to txt conversion (drop tex control sequences) --->...
- eliminate blank lines (done)
- add index to each line(done)
- reflect index to tex file (aborted)
- compare & match JP_index to EN_index
-- replace EN text to JP text
-- delete index
-- try compling tex files
** 処理プロトコル案2・・・pdf からテキストをインデックス...
- pdftotest でテキスト化
- ファイル名(拡張子抜き):インデックス:テキスト の作成
- 比較用アプリの作成と インデックスマッチング
- オリジナル tex ファイルにインデックスの挿入(または、イ...
** plagiarism detection python (盗用・剽窃チェック) アル...
- tex ファイル中の該当箇所を検出するアルゴリズムを検討
-- 単純に pdf からテキスト化された文章(当然複数の単語か...
-- &ref(debug_1_reached -the-point.png);
- 使えるかもしれない(が、目的が違うので微妙かもしれない...
-- [[Plagiarism detection with Pysimilar in Python:https:...
-- [[How to detect plagiarism in text using Python:https:...
-- [[plagiarism-detection (github topic search):https://g...
** 単純な文章の類似度判定 [#m1bbe931]
- [[Pythonで文章の類似度を計算する方法〜TF-IDFとcos類似度...
** pdftotext と detex で特殊文字が違ったエンコードになっ...
'What is "Cloud Native" and how it works?' <----- detex ...
'What is ”Cloud Native” and how it works?\n' <---- pdft...
* Latex [#y85cf04e]
** 日本語フォント [#ffe9a9b6]
- 基本 IPAexフォントを利用しているが bold が無いので bold...
- [[フリーフォントを活用するために:http://www.fugenji.org...
- [[mixfont-mplus-ipa のインストール方法:http://mix-mplus...
- &ref(migmix-1p-20200307.zip);
- &ref(migmix-2p-20200307.zip);
- &ref(migmix-1m-20200307.zip);
- 考え方としては基本は IPAexGothic、IPAexMincho を利用
- bold についてゴチックは migmix-2p、丸ゴチックは migmix-...
- &color(red){/usr/share/fonts/truetype の下に migmix と...
- fc-cache -fv でフォントを読み込み、fc-list で認識された...
- xelatex で fontspec={migmix} を指定してみる
[local] munakata:~/Downloads/migmix-1p-20200307$ sudo cp...
[local] munakata:~/Downloads/migmix-1p-20200307$ ls -al ...
合計 6432
drwxr-xr-x 2 root root 4096 7月 26 10:18 .
drwxr-xr-x 82 root root 4096 7月 26 10:17 ..
-rw-r--r-- 1 root root 3413208 7月 26 10:18 migmix-1p-...
-rw-r--r-- 1 root root 3160324 7月 26 10:18 migmix-1p-...
[local] munakata:~/Downloads/migmix-1p-20200307$ sudo fc...
[local] munakata:~/Downloads/migmix-2p-20200307$ fc-list...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-2p-bold.ttf: Mig...
/home/munakata/.fonts/migu-1m-regular.ttf: Migu 1M:style...
/home/munakata/.fonts/migu-1m-bold.ttf: Migu 1M:style=Bo...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1p-bold.ttf: Mig...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1m-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1p-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-2p-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1m-bold.ttf: Mig...
** Ubuntu fonts-migmix パッケージの評価 [#lbc69828]
- local install した状態
[local] munakata:~$ fc-list | grep migmix
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-2p-bold.ttf: Mig...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1p-bold.ttf: Mig...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1m-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1p-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-2p-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1m-bold.ttf: Mig...
- fonts-migmix パッケージをインストール
[local] munakata:~$ sudo apt install fonts-migmix
パッケージリストを読み込んでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています
状態情報を読み取っています... 完了
以下のパッケージが新たにインストールされます:
fonts-migmix
アップグレード: 0 個、新規インストール: 1 個、削除: 0 個...
11.4 MB のアーカイブを取得する必要があります。
この操作後に追加で 52.6 MB のディスク容量が消費されます。
取得:1 http://jp.archive.ubuntu.com/ubuntu focal/univers...
11.4 MB を 2秒 で取得しました (7,450 kB/s)
以前に未選択のパッケージ fonts-migmix を選択しています。
(データベースを読み込んでいます ... 現在 510777 個のファ...
.../fonts-migmix_20150712-2_all.deb を展開する準備をして...
fonts-migmix (20150712-2) を展開しています...
fonts-migmix (20150712-2) を設定しています ...
fontconfig (2.13.1-2ubuntu3) のトリガを処理しています ...
- インストール後の状況
[local] munakata:~$ fc-list | grep migmix
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-2m-bold.ttf: Mig...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-2p-bold.ttf: Mig...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migu-1m-regular.ttf: Mi...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migu-2m-regular.ttf: Mi...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migu-1c-regular.ttf: Mi...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migu-1p-regular.ttf: Mi...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1p-bold.ttf: Mig...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-2m-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1m-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1p-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-2p-regular.ttf: ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migu-2m-bold.ttf: Migu ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migu-1p-bold.ttf: Migu ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migu-1c-bold.ttf: Migu ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migu-1m-bold.ttf: Migu ...
/usr/share/fonts/truetype/migmix/migmix-1m-bold.ttf: Mig...
- 結論として、Ubuntu 環境であれば font-migmix パッケージ...
ページ名: